'When you are old'英国诗人叶慈的诗
上一篇 /
下一篇 2007-04-30 22:13:10
/ 个人分类:poem&essay
When you are old
When you are old and grey and full of sleep,
And nodding by the fire, take down this book,
And slowly read, and dream of the soft look
Your eyes had once, and of their shadows deep;
How many loved your moments of glad grace,
And loved your beauty with love false or true,
But one man loved the pilgrim Soul in you,
And loved the sorrows of your changing face;
And bending down beside the glowing bars,
Murmur, a little sadly, how Love fled
And paced upon the mountains overhead
And hid his face amid a crowd of stars.
《当你老去》
当你老去,鬓发灰白睡意浓重,
在炉前打盹,请取下这本诗集,
慢慢吟诵吧,梦见你双眸中曾有的温柔关注
与幽幽的影容;
多少人曾真真假假爱慕你的美丽,
爱慕你欢愉迷人的一瞬,
独有一人爱恋你圣洁的灵魂,
也爱恋你老去的面容上透着的悲戚;
当你佝偻着身子,在灼热的炉栏前低声埋怨,
带着一点哀伤,旧爱已飘散
前往高高的山岗
在繁星点点中隐去他的容颜。
导入论坛
引用链接
收藏
分享给好友
推荐到圈子
管理
举报
TAG: